Ինչ ծրագիր օգտագործել տեքստը ռուսերենից անգլերեն թարգմանելու համար

Ինչ ծրագիր օգտագործել տեքստը ռուսերենից անգլերեն թարգմանելու համար
Ինչ ծրագիր օգտագործել տեքստը ռուսերենից անգլերեն թարգմանելու համար

Video: Ինչ ծրագիր օգտագործել տեքստը ռուսերենից անգլերեն թարգմանելու համար

Video: Ինչ ծրագիր օգտագործել տեքստը ռուսերենից անգլերեն թարգմանելու համար
Video: ԱՆԳԼԵՐԵՆ ԼԵԶՈՒ ԱՄԵՆԱՓՈՔՐԵՐԻ ՀԱՄԱՐ 2024, Մայիս
Anonim

Եթե թարգմանությունն անընդհատ և զննարկիչից դուրս է անհրաժեշտ, կարող եք օգտագործել հատուկ ծրագրերի օգնությունը: Դա հարմար է, եթե, օրինակ, դուք հաճախ ստիպված եք աշխատել օտարալեզու փաստաթղթերի հետ կամ շփվել օտարերկրացիների հետ ICQ- ում կամ փոստարկղում:

Ինչ ծրագիր օգտագործել տեքստը ռուսերենից անգլերեն թարգմանելու համար
Ինչ ծրագիր օգտագործել տեքստը ռուսերենից անգլերեն թարգմանելու համար

Ինտերնետում դուք կարող եք գտնել շատ հարմար ծառայություններ անմիջապես մեքենայական թարգմանության համար: Նրանց թվում են հայտնի «Պրոմտը» և թարգմանիչները Google- ից և Yandex- ից: Բավական է մուտքագրել բառ, արտահայտություն կամ ամբողջ տեքստ և ընտրել լեզուն:

Կայքերում թարգմանիչները բոլորի համար հարմար չեն: Մեկուսացման սիրահարների համար կան հատուկ ծրագրեր: Դրանք կարելի է բաժանել երկու տեսակի.

Առաջին տեսակն այն ծրագրերն են, որոնք կարող են թարգմանել առանց ինտերնետ մուտք ունենալու. Նրանք ունեն ներկառուցված բառարան կամ բառարաններ, որոնց հետ խորհրդակցվում է առաջադրանք կատարելու համար: Նման ծրագրերի հարմարավետությունն այն է, որ դրանք կարող են օգնել ձեզ ցանկացած վայրում ՝ անկախ ցանցի հասանելիությունից: Անբարենպաստությունն այն է, որ կոմունալ ծառայությունների այս տեսակը սովորաբար վճարվում է (քանի որ այն ներառում է ընդարձակ բառարաններ): Արժեքը տատանվում է 100-ից 35,000 ռուբլու վրա `կախված ծրագրաշարի որակից և գործունակությունից, բառարանների քանակից և ծավալից: Բառարանի ծրագրերը համեմատաբար մեծ են (150 ՄԲ-ից մինչև 1-4 ԳԲ): Նման ծրագրերի օրինակ են Promt ընկերության տարբեր վարկածները:

Երկրորդ տեսակը ներկայացված է ավելի թեթեւ թարգմանիչներով (մի քանի կիլոբայթից տասնյակ մեգաբայթ) և անվճար: Նման ծրագրերը չունեն ներկառուցված բառարաններ, բայց պահանջում են տեքստի թարգմանություն ինտերնետում `օգտագործելով ավելի վաղ նշված ծառայությունները: Միակ թերությունը ինտերնետին միանալու անհրաժեշտությունն է ամեն անգամ, երբ տեքստ եք մուտքագրում: Այս թարգմանիչների ստեղծումը շատ պարզ է, քանի որ դրանց գործունեության համար բավական է խնդրանքը վերափոխել թարգմանչական ծառայությունների և պատասխանը վերադարձնել մոնիտորի էկրանին:

Ամենահարմարը կարելի է վերագրել Dictionary. NET- ին, որը թույլ է տալիս օգտվողին աշխատել մկնիկի մեկ կտտոցով բազմաթիվ լեզուներով թարգմանության հետ (հետ և առաջ), օգտագործել Google բառարան: Բավականին օպերատիվ, ճշգրտորեն կարգավորված և ունի շատ համեստ չափ ՝ 300 Կբ: QTranslate- ը նախորդի նման ծրագիր է, բայց բացի Google- ից, այն կարող է օգտագործել Promt - և Yandex- ի թարգմանիչները (և մի շարք պակաս հայտնի թարգմանչական ծառայություններ): Ավելին, ծրագրի ծավալը մոտավորապես նույնն է: Dicter- ը «ավելի ծանր» տարբերակ է (15 ՄԲ), բայց ֆունկցիոնալ և արտաքինից հաճելի:

Խորհուրդ ենք տալիս: