Ինչպես թարգմանել էջը Օպերայում

Բովանդակություն:

Ինչպես թարգմանել էջը Օպերայում
Ինչպես թարգմանել էջը Օպերայում

Video: Ինչպես թարգմանել էջը Օպերայում

Video: Ինչպես թարգմանել էջը Օպերայում
Video: Վիքիշտեմարան:Ինչպես թարգմանել չթարգմանված տարրերը 2024, Նոյեմբեր
Anonim

Արտասահմանյան մշակողների շատ կայքեր ունեն անհատականացված ռուսական ինտերֆեյս: Եթե դա ընտրանքների մեջ չէ, թարգմանությունը կարող է կատարվել հատուկ կոմունալ ծրագրի միջոցով, որն օգտագործում է Google- ի ծառայություններից մեկը:

Ինչպես թարգմանել էջը Օպերայում
Ինչպես թարգմանել էջը Օպերայում

Դա անհրաժեշտ է

Ինտերնետ կապը

Հրահանգներ

Քայլ 1

Խնայեք ձեր համակարգչի աշխատանքային կազմաձևը `ստեղծելով վերականգնման կետ այն դեպքում, եթե ձեր կողմից կատարված փոփոխությունները լավագույնս չեն ազդում դրա աշխատանքի վրա: Էջը թարգմանեք Opera վեբ զննարկչում ՝ օգտագործելով google-translate լրացուցիչ օգտակար ծրագիրը, որը հատուկ տեղադրված է դրանում:

Քայլ 2

Դա անելու համար խնդրանքով դիմեք համացանցում ծրագրի այս անվանը և ապա ներբեռնեք ֆայլը.js ընդլայնմամբ, դրա քաշը մի քանի կիլոբայթ է: Բեռնաթափեք արխիվը և ապա անպայման կատարեք վիրուսի սկանավորում:

Քայլ 3

Սկսեք ձեր Opera զննարկիչը: Բացեք պարամետրերի ցանկը, ապա բացեք «Ընդլայնված» վահանակը: Ընտրեք ընտրացանկի «Բովանդակություն» և «JavaScript ընտրանքներ» կետերը, հայտնված պատուհանում պետք է հայտնվի հղում դեպի հարմարեցված ֆայլեր: Օգտագործեք «Ընտրել» կոճակը ՝ պարզելու համար այն գրացուցակը, որտեղ անհրաժեշտ է պատճենել ներբեռնված թարգմանչի օգտակար ֆայլը: Վերագործարկեք զննարկիչը:

Քայլ 4

Լրացուցիչ գործառույթի համար արագ մատչելիության գործիքագոտում ստեղծեք կոճակ ՝ հասցեի տողում մուտքագրելով javascript ՝ google_translate ('en | ru'): Քաշեք ձախ կողմում հայտնվող պատկերակը վահանակի վրա ՝ օգտագործելով մկնիկի կոճակը: Կոճակի լեզվի պարամետրերը փոխելու համար հետագա թարգմանության համար մուտքագրեք առավել հաճախ օգտագործվող կայքի լեզուների համապատասխան կարճ անվանումը:

Քայլ 5

Եթե կայքը, որը ցանկանում եք թարգմանել անգլերենից, ունի ֆրանսերեն տարբերակ, գնացեք դրան և արագ մուտքի վահանակում դրեք ֆրանսերենից ռուսերեն թարգմանելու կոճակը: Սա շատ ավելի հարմար է, քան անգլերեն թարգմանության տարբերակը, քանի որ այն օգտագործում է բառերի այլ կարգ, և թարգմանված տեքստը կարող է նույնիսկ ավելի քիչ հասկանալի լինել, քան բնօրինակը:

Քայլ 6

Թարգմանության համար կարող եք նաև օգտագործել կայքի ընտրացանկում առկա ցանկացած այլ լեզու, գլխավորն այն է, որ դրանում առկա է խստորեն սահմանված բառերի կարգ, հակառակ դեպքում արդյունքը նույնպես չի լինի լավագույնը:

Խորհուրդ ենք տալիս: